Thursday, August 12, 2004

Kurathi -- from mom

O Sodarugaramma! Sodo Sodo Pathsoyani ) 2

Kurathi enters, looks around, not seeing anyone around, she pulls out her bag, and eats betel nut preparations, and chews.

Chelis call out to her:

“ O Sadamayee. Maa Ammagaariki Sodi Cheppataaniki Okasaari Raavamma”.

Kurathi packs her stuff and approaches Alamelu. Looks her up and down and walsks around her . “She’s beautiful she says” Then she introduces herself.

Kitathaka Thaadeem thadeem kitathaka thaam di thaam di thai

Jathi: Thathari Thaddana Thajjonu Thaddimi Thaa
Thakadhiku Thalaangu Thaka
Thakathari Thajjonu Thaddimi Thakkita Thaa
Thakadhiku Thalangu Thaka
Thathari Thajjonu Thaddhimi Thakkita
Thakathari Thajjonu Thaddimi Thakkita
Thathari Thaddana Thathari Thajjonu
Thakathari Thaddimi Thakathari Thakkita
,Thari Thadana Thajonu Thadimi
(Kidathakatharikitatom Thakatharikitathom) (3)

Sodee Cheppaga Vacchenu Chenchula Padathi (6)

Bhootha Bhavishyathulu, Poosa Gucchinattula (2)
Lethaa Navvula manasu, Thaeta Thellamu kaada (2)

Sodee Cheppaga Vacchenu, Chenchula Padathi (2)
Sodee Cheppaga Vacchenu

Edu Kondal Vaani, Veduk Kondu Vaega (2)
Yeruvaaka Punnamiki, Yeruka Cheppedanani (2)

Sodee Cheppaga Vacchenu, chenchula Padathi
Sodee Cheppaga Vacchenu.

Then she holds Alamelu’s hands and sits her down.
Looking at her she says,

Neevu Thalachina Thalapu Cheputhaanu Raa Vega (Veena)
Neevu Korina Korika Neraveru Raa Vega (Veena)
Yeruga theliya Vaani Kalasu Kundavu Gaani
Neeku Maelu kaluga (Nitya Kalyaani) (3)
She then asks the Chelis to get the following:

Addedi Beeyamu, Araseru Pasupu (Veena)
Chaaredu Kumkuma, Seru Thaambulamu (Veena)
Chetalo Posi, Thalapoyaga Vaega
Vijaya Gourini Pooja, Chaethaavu Raavamma.

She arranges all the pooja articles and starts the pooja:

Kanchi Kamakshi, Kashi Vishaalaakshi (Veena)
Simhaadriyappana, Thirupathi Venkanna (Veena)
Koochipudi Bala, Tripurasundari
Meerantha Kalasi (Vaakkivvarae) (3)

She closes her eyes and prays

Chelis tell Kurathi:

Aithae! Maa Ammayi, Annamu Thinadhu, Paalu Thaakadu, Maatlaadadhu,
Idantha Emidamma?

Kurathi replies:

Kanakaangi Kalalona, Kamala Naetruni Choosi (Veena)
Chutamutthodi, Sommasillindhi (Veena)
Malle Moggalyethu, Madiraayathaakshi,
Manasulo Maataku, Kamili poyindhi
Hasthasaamudrikaa, (Cheputhaanu Vinavae) (3)

Taking her hand in hers and pointing she says:

Idhi Indrarekha, Ashta Aishwaryamulu Aa Intagaddhu
Idhi Dhaanyarekha, Dhana Dhaanya Lakshmulu Aa Intagaddhu
Tdhi Sooryarekha, Mulloka Mulayelu aa Intagaddhu
Idhi Padmarekha, Kanakaabhishekhambul Aa Inta gaddhu
Pattindhi Bangaaru Kongu Oyamma
Mettindhi Mutyaala Yalagu Oyamma

Sakhis then ask her

Aithae! Maa Ammayiki Kalalo Kanapadinavaaru Yevaramma?
Naruda? Naraayanuda ?

Kurathi replies:

Kanapadina Vaadu Naruda Narayanuda
Nadugu Tundavu Thalli Navvu Mugamu Vaadu
Neri Kuralu Vaadu, Narudu Kaanaekaadu (Narayanundu) (3)

Sakhis ask:

Aithae! Maa Ammayi Thalachina Karyamu Emi Outhundhi?

Kurathi replies:

Kaaya Pandaayani Adugu Thudavuthalli
Kaayantha Gadhuvu, Pandantae Bottu
Shenku Chakraadulu, Hasthamuna Galavu
Sthri purusha rekhalu, Kalisiyunnaayi

Alamelu asks:

Aithae! Vaadu Entha Dooramulo Unnavo?
Yeppudu Vasthaavu?

Kurathi says:

Kori valachina Vaadu, kondala Thimmadu
Korathaledhu Ippuday, konda Ekkadavu
Manasulo Okataithae, mamu Maruvaku Manasu
Navvuchu Selavicchae (Naraayanundu) (3)

So saying she laughs and dances away.


Jathi: (Thakadimi Thakajanu) 2, Thakadhi Thalaangu
Thakathadinginathom

Thajjam Thathakajjam Thathakajjam Thathadimitha Kitathaka (2)
Thajjam Thakajam, thakanam, Thakadithaa:
Thakadika Kidathakatharikitathom (2)
Thajjam Thakajjam Thakanam Thakadi Thaditha
Thakadika Kidathakatharikitathom


And she disappears with thathai thai tha………….

Sunday, August 08, 2004

New Thillana *** By Gopal

Dharmavati Thillana 7/27/04

Ta deem ta deem tadimita deem
Ta jom ta jom tajonuta tom
Naadir dir tom dirtani
tom ta tirana

Anu:
Udana Tira Daani Dheem ta Tirana
Udana Tira Daani Dheem
Tajonu Jonukita
Tadimi Dimikita
Dhirana Dhirataani tom ta tirana

Sahityam:
Vaanara Veeram Vaayu Kumaaram
Rajeeva lochana Rama Dhutam
Lakshmana Rakshana Veera Roopam
Jaanaki Shoka Naasha Kaaranam
Dheera Vatsala Kaarunya Roopam
Maaruti Mama Hridaya Deepam

(Dharmavati) SG RM GP MD P NDS NRS
(Hemavati) ND ND P M DP M GRS
(Kalavati) GP GP D, NS NDP G, P
(Saraswati) PDS SND P – RMM RSND
(Madhyamavati) RPM RMRS SRM PNS

Ta deem ta deem tadimita deem
Ta jom ta jom tajonuta tom
Naadir dir tom dirtani
tom ta tirana

Thursday, August 05, 2004

lyric from Vidya

sancharadadhara sudha madhuradhwani mukharita mohana vamsham
chalita druganchala chanchala mouli kapola vilola vadamsam
rase harim iha vihita vilaasam/ smarati manomama krita parihaasam


chandraka charu mayura shikhandaka/ mandala valayita kesham
prachura purandara dhanuranu ranjitha/ medura mudita suvesham
rase harim iha vihita vilaasam/ smarati manomama krita parihaasam

vipula pulaka bhuja pallava valayita/vallava yuvati sahasram
karacharanurasi manigana bhushana/kirana vibhinna tameesram
rase harim iha vihita vilaasam/ smarati manomama krita parihaasam

sri jayadeva bhanitam ati sundara/ mohana madhuripu rupam
hari charana smaranam prati samprati/ punyavataam anurupam
rase harim iha vihita vilaasam/ smarati manomama krita parihaasam

Hectic Schedule -- here you go.. print and use it!!

Hi, Guys...
Here's the rest of the rehearsal schedules as set for Preeti's Arangetram. Tight on time, we'll have to hustle to learn everything fast... (As usual I will be there as soon as time and work permit...sorry to the prompt artists.)

Thurs, Aug 5 2004 -- 7 pm - 12 am
Fri, Aug 6 2004 -- off
Sat, Aug 7 2004 -- 5 pm - 12 am
Sun, Aug 8 2004 -- 1 pm -- whenever it goes until
Mon, Aug 9 2004 -- 7:30 pm - 12 am
Tues, Aug 10 2004 -- 9:30 pm (after mom returns from Canton class) -- 12 am
Wed, Aug 11 2004 -- Gajja Puja -- 1 pm Px -- 8 pm - 12 am
Thurs, Aug 12 2004 -- FINAL REHEARSAL -- 7:30 pm - whenever
Fri, Aug 13 2004 -- day off.

That's it for rehearsals. Any comments on any of these posts? Please email me at info@srividya.us.

I will post a day-of schedule for Arangetram day, following some stage crew meetings offline. We will inform you of the rest of the details.

Thanks!


Lyrics from Preet -- Preeti's brother....

Ramayana Sabdam

Thakkita Dikkitaku, kitaku jamthari
Tekki namthari, thariku dinkuku, dinku tha-di,
Kitatha dakathaka
Takatha takataka, tha. __
thai tha tha tha __ __ thai __ __

Sakala suramuni, naravara sthuthi,
ravikulambhuvi, Raja Dasharatha Raaja tanaya

[Taakutataka; jhekinamthaka] Mathru Pithru Vatkya Paripalana

Jhenaku jhem jhem, jheku naka jehka; nakaja kukunthari, tariku taritari

Jatala Theragana, Atari lopala, Vitali asurula
Kanda tundamu, Karanu cheyu, prachanda ma(ko),
Kondanda rama

Thatha dinkuku takatha namthari

Attahaasamu, Dosha mudramu, Katti Kalguna, dushta Raavana,
Kumba Karnadhulanu, Kotti Vibhishasnunikki, pattambu
Kattina Ayodhya Rama

Tan dimidimi takatha dimidimi gedim taahatha,
thaaku yani Ghandharva melamu mroyaka
Kavijanulu bhuviraaja raajulu Kashinaathudu,
bhoga tagaa uvijalandaru, natana shobhana,
mulunu Kimpaka

Thariku jhemjhetha jhem jhem jhenu
Tha jhenu thenu thaa
Dimi dimi thaa
Kita kita
thadimi thakadit thadimi thaka
dimitha thirukuduthaka

Deena rakshaku daina Rama
jannaki Pattabhirama

Ragana Namthari, tharikudinkuku dinku tha di
thaka thadinginathom tha tha tha.

Lyrics & Notes from Mom....

From: Sudha Chandra Sekhar
Date: 08/04/04 17:35:18
To: vidya@srividya.com; vidya@srividya.com
Subject: Annamacharya Padams, Mysore Vasudevaachaarya, Oothukkadu Venkatasubbier


Brahma Kadigina


Ragam: Mukhari (22nd Mela Janyam)
AROHANA: S R2 M1 P N2 D2 S
AVAROHANA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S


Talam: Adi
Composer: Annamacharya
Version: Ram Kaushik (Original: DK Jayaraman)
Lyrics Courtesy: www.karnatik.com

SLOKAM:

Taamrodhara Dhyuthi Aparaajitha Padmaraagou...
Baaahyair Mahobhi Abhibhootha Mahendra Neelou...
Udhyun Nakhamshu Bhirudhastha Shashaankha Soubhaasou
Sri Venkatesha Charanow Charanam Prapadhyae....

Pallavi
Brahma Kadigina PaadamuBrahmamu Taanenee Paadamu (brahma)

Charanam 1:
Chelagi Vasuda Golicina Nee PaadamuBali Tala Mopina PaadamuTalagaka Gaganamu Tannina PaadamuBalaripu Gaacina Paadamu (brahma)

Charanam 2
Kaamini Paapamu Gadigina PaadamuPaamu Talanidina PaadamuPremapu Shreesati Pisikedi PaadamuPaamidi Turagapu Paadamu (brahma)

Charanam 3
Parama Yogulaku Pari Pari VidhamulaVaramosagedi Nee PaadamuTiru Venkatagiri Tiramani CoopinaParama Padamu Nee Paadamu (brahma)

Meaning: (from www.karnatik.com)The feet ("paadamu") of Venkateshwara are so sacred that they are adorable ("kadigina") even to Brahma and that the very feet ("paadamu") themselves ("taananee") are Brahma.
The Lord's feet have saved the earth ("mopina") from the powerful enemy "Baali" ("bali tala") Chakravarthi when the Lord in the form of Vaamana asked him to fulfill his wish. The adorable feet of the Lord, which brought down the pride of the poisonous snake Kaalinga ("talagaka"). The feet were pressed ("pisakedi") so dearly ("premapu") by the goddess of wealth Lakshmi ("shreesati"), the Lord's wife. These are the feet that have given many boons ("varamosagedi") to rishis ("parama yogulaku") and have made TiruvenkaTagiri in Tirupati the last destination ("tiramani coopina") to attain salvation.

Pallavi
Brahma Kadigina PaadamuBrahmamu Taanenee Paadamu (brahma)

The feet ("paadamu") of Venkateshwara are so sacred that they are adorable ("kadigina") even to Brahma and that the very feet ("paadamu") themselves ("taananee") are Brahma.

; S,r N D S R M pd mp - G ; R S ; ; ;
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -
; S,r N D S R M pd mp - G ; R g R, g S ,
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -


; S,r N D S R M dp p M,p - pmG , R g R , g S ,
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -


; gr sn D , s R M dp p M,d - pmG , R g R, g S ,
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -

; , r , m - M P ; D P ; pm P – P mpdp pmgr
-- Bra -hma mu Taa- ne nee - Paa- - da mu- - - - - - -

S- sgR sN, D S R M dp p md - pmG ; R g R , g S ,
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -

; , r , m - M P ; N D S ; ; dr sn dp mp - mg
-- Bra -hma mu Taa- ne nee Paa- - da mu- - - - - - -

S- S,r N D S R M dp p M,d - pmG , R g R , g S ,
Bra - hma Kadi gi na- - - Paa - da mu- - -


Charanam 1:
Chelagi Vasuda Golicina Nee PaadamuBali Tala Mopina PaadamuTalagaka Gaganamu Tannina PaadamuBalaripu Gaacina Paadamu (brahma)

The Lord's feet have saved the earth ("mopina") from the powerful enemy "Baali" ("bali tala") Chakravarthi when the Lord in the form of Vaamana asked him to fulfill his wish.

; , m mm-M M M , m M M dp G R S ,r M M
Che lagi Va su da Go li chi na- Nee- Paa- da mu

; rm , p D N ; N N r s N ; D P ; ; ; Bali Tala Mo- pi na Paa- - da mu- - -

dp- m m , m-M M M , m M M dp G R S ,r M M
Chela gi Va su da Go li chi na- Nee- Paa- da mu

; rm , p D N ; N N r s N ; D P ; mp -nd Bali Tala Mo- pi na Paa- - da mu- - -

pm- m m , m –M M M , m M M dp G R S ,r M M
Chela gi Va su da Go li chi na- Nee- Paa- da mu

; rm , p D N ; N N r s N D- D P ; ; ; Bali Tala Mo- pi na Paa- - da mu- - -

; pm , p D ; s s , s S ; s r , g R S ; N – nd
Tala -gaka - Gaga -namu Tan- - ni na Paa da mu-

D- pm , p D S S S S s r pm , g R S ; gr – sN,
Tala -gaka Gaga namu Tan- - ni na Paa da mu-

D – ng , r S S rn n d P ; dp , d S sndp mpmg - Bala ripu Gaa-- chi na Paa - - da mu -- - - - -

rs- pm , p D S S S S s r pm , g R S ; gr – sN,
Tala -gaka Gaga namu Tan- - ni na Paa da mu-

D – ng , r S S rn n d P ; mp dp -sn dp- mp dp-mg rs- Bala ripu Gaa-- chi na Paa - - da - - mu -- - - - - (brahma)

Charanam 2
Kaamini Paapamu Gadigina PaadamuPaamu Talanidina PaadamuPremapu Shreesati Pisikedi PaadamuPaamidi Turagapu Paadamu (brahma)

The adorable feet of the Lord, which brought down the pride of the poisonous snake Kaalinga ("talagaka"). The feet were pressed ("pisakedi") so dearly ("premapu") by the goddess of wealth Lakshmi ("shreesati"), the Lord's wife.

; , m , m-M M ; M M M dp mG, R- r S r M M
Kaa - mi ni Paa- pa mu Ga di- gi - na Paa-- da mu

; , r m p - D N N N N r s N D D P ; mp -nd Paa - mu Ta la ni di na Paa- - da mu- - -

p M- m , m-M M ; M M M dp mG, R- r S r M M
- Kaa - mi ni Paa- pa mu Ga di- gi - na Paa-- da mu

; , r m p - D N N N N r s N D D P ; ; ; Paa - mu Ta la ni di na Paa- - da mu- - -

; pd m- p D ; d s ,- s S ; s r , g R S ; N – nd
Pre- - mapu -Shree- - sa ti - Pi si - ke di Paa da mu-

D- pd m- p D d S , S S ; s r , g R S ; gr – sN,
- Pre- - mapu Shree- sa ti - Pi si - ke di Paa da mu-

D- pd m- p D ; d s , s S s r p m , g R S ; gr – sN,
- Pre- - mapu Shree- - sa ti Pi- si - - ke di Paa da mu-

D – ng , r S S rn , n dd ; dp , d S sndp mpmg rs- Paa- mi di Tura- - ga pu - Paa- - - da mu- - - - - - -- (brahma)

Charanam 3
Parama Yogulaku Pari Pari VidhamulaVaramosagedi Nee PaadamuTiru Venkatagiri Tiramani CoopinaParama Padamu Nee Paadamu (brahma)

These are the feet that have given many boons ("varamosagedi") to rishis ("parama yogulaku") and have made TiruvenkaTagiri in Tirupati the last destination ("tiramani coopina") to attain salvation.

; m m , m M ; dp mG, gr gs – r m , p P pm – N , d P
Para - ma Yo – gu la - ku -- Pari - Pa ri Vi- dha -mula

; - r m , p D N N N ; r s N D D P ; mp nd
- Vara - mosa ge di Nee Paa-- - da mu - -

pm- m m , m sM, ; dp mG, gr gs – r m , p P pm – N ,d P
Para - ma Yo – gu la - ku -- Pari - Pa ri Vi- dha mu la

; - r m , p D N N N ; r s N D D P ; ; ;
- Vara - mosa ge di Nee Paa-- - da mu - -

; pm , p D S S S S ; s r , g R S ; N – nd
Tiru -Ven- ka ta gi ri - Tira - ma ni Coo pi na-

D- pm , p D S S S S ; s r , g R S ; gr – sN,
Tiru -Ven- ka ta gi ri - Tira - ma ni Coo pi na-
D- pm , p D S S S S s r Rpm , g R S ; Sgr – sN,
Tiru -Ven- ka ta gi ri Ti- ra - ma ni Coo pi- na-

D – n g , r - S Srn nD, D P dm- dp , d S sndp mpmg - Para -ma Paa - - - da mu Nee - - Paa - - da mu- - - - - -

rs- pm , p D S S S S s r Rpm , g R S ; Sgr – sN,
Tiru -Ven- ka ta gi ri Ti- ra - ma ni Coo pi- na-

D – n g , r - S r n- nD, D P ; - mp dp -sn dp- mp dp-mg rs- Para -ma Paa - - - da mu Nee - - Paa - - da - -- mu- - - - - - - (brahma)





Annamacharya's "Alaralu Kuriyaga" Ragam: Sankarabaranam Thala: Adi

JATHI: Thaaka Thodintha Dintha deem, Thodhikki Thakka
Thadhikka Thodintha dintha deem. Thodikki Thakka
Thaaka Thodintha Dintha, Thadikka Thodhintha Dintha
Thaddana, Thajjonu, Thaddhimi, Thakkita
Thaddana Thajjonu Thaddhimi Thakkita
(Thaka Dhiki Jonu, Thadikinathom) 3

Pallavi: Alaralu Kuriyaga Aadinathae, Alakala Kulukula Alamelumangaa.

Anupallavi: Araviri Sobakula Athivalu Methsaka, Arathera Maruguna Aadinathae
Varusaga Poorva Dhuvaalapu Thirupula, Harikara gimpuchu Alamelumangaa. (Alarulu)

Charanam 1: Mattapu Malakula Mattela Kelakula, Thattedi Nadavula Aadinathae
Pettina Vajrapu Pendepu Thalukula, Attitu Chimpuchu Alamelumangaa. (Alarulu)

Charanam 2: Chindula Paatela Siripola Aatalaa, Andela Mrothala Aadinathae
Kanduhuva Thiru Venkatapathi Mecchela, Andapu Thirupula Alamelumangaa. (Alarulu)


Song: alaru kuriyaga
alaru kuriyaga raagam: shankaraabharaNam
29 dheera shankaraabharaNam melaAa: S R2 G3 M1 P D2 N3 SAv: S N3 D2 P M1 G3 R2 S
taaLam: aadi Composer: Annamaacaarya Language: Telugu
pallavi
alaru kuriyaga AdenadI alakala kulukula alamElumanga
caraNam 1
araviri Aubagula ativalu meccaga aratera maragAna AdenadIvarusan apUrva duvAlapu tirupula harigari gimpuca AdenadI
caraNam 2
matlapu malapula mattalikalapule tattadi nadapula dAtenadIpEttina vijrapu pende putalukulu attitu cimmucu alamElumanga
caraNam 3
cindula pATala siripolayAtala andelamUtalan AdenadIkanduva tiru venkaTapati meccaga andapu tirupula alamElumanga




Maragada Manimaya Chaela:


Song: maragata maNimaya
marakata maNimaya raagam: aarabi
29 deera shankaraabharaNam janyaAa: S R2 M1 P D2 SAv: S N3 D2 P M1 G3 R2 S
taaLam: aadiComposer: OotukkaaDu VenkaTasubbaiyyarLanguage: Sanskrit
pallavi
marakata maNimaya cElA gOpAla madana kOTi saundarya vijitaparamAnanda gOvinda mukunda
anupallavi
tara karatala muraLI navanIta vadana kamala Ananda hasana tara nayana kamala Ananda jvalita mama hrdaya kamala nirantara jagannAtha
madhyamakaalam
tAm takiTa takataka dhimi ri sa ni dha tajhaNu sa ri ma ga ri da sa ri ma pA
tajhaNu sa ri ma ga ri tajham jham takiTa dhitlAm kiTa dha pa ma ga ri tadingiNatOm
caraNam
mAnita guNa shIlA dayALA mAm pAlaya varabAlA gOpAlA sA ni dha pa ma ga rimuraLIdharA nanda mukunda mama mAnasa pada sarasIruha dala yugaLA Adi madhyAnanda rahita vaibhava ananta kalyANa guNA mama rakSaka
madhyamakaalam
takiTa dhrimita taka taka dhimi dhImtaka taka tika tOm taka tOm taka dhiranA
vanaja nayana rAdhAmukha madhukara rasika rasikavara rAsa vilAsa
takiTa dhrimita taka taka dhimi dhImtaka taka tika tOm takatOm taka dhiranA
navarasa kaTitaTa shObhita vallabha nava vrajayuvatI manOllAsa
taka tika tOm taka taka tOm taka dhiranA kanaka maNimaya nUpura dharaNAtaka tika tOm taka tOm taka dhiranA kamala bhavanuta shAshvata caraNAkalpita kali kaluSajvara mardana kALinga nartana katitha janArdana
Meaning:By V. Chandra of California.marakata maNimaya - of the form of emerald gemcElA - wearing such a garment gOpAla - protector of vedas/cows madana kOTi saundarya vijita - defeating crore manmadhaas in beauty paramAnanda gOvinda mukunda - Lord of supreme bliss
tara karatala - palm of his hand muraLI navanIta - flute and butter vadana kamala Ananda hasana tara - lotus face smile nayana kamala Ananda jvalita - lotus eyes glitter happiness mama hrdaya kamala nirantara jagannAtha - resides permanently in my heart lotus
mAnita guNa shIlA - One possessing honourably great attributes dayALA mAm pAlaya varabAlA gOpAlA - merciful Lord protect me!muraLIdharA nanda mukunda - one having flute, son of nanda mama mAnasa - in my mind pada sarasIruha dala yugaLA - pair of lotus leaf like feet Adi madhyAnanta rahita - devoid of beginning, middle and end vaibhava ananta kalyANa guNA - Having countless auspicious qualities mama rakSaka - protector of me
vanaja nayana - lotus eyed rAdhAmukha madhukara rasika - enjoys the honey dripping in Radha's face rasikavara rAsa vilAsa - enjoys rAsa krIDa (?)
navarasa kaTitaTa - waist emanating nine bhaavas (??)shObhita vallabha - adorns nava vrajayuvatI manOllAsa - rejoices in the minds of nine vraja girls.
kanaka maNimaya nUpura dharaNA - wearing golden gem-studded anklets kamala bhavanuta shAshvata caraNA - One whose feet are permanently worshipped by the one born out of lotus (Brahma)kalpita kali kaluSajvara mardana - Killer of the punishing fever of kali yuga kALinga nartana katitha janArdana - one who danced on [the snake] Kalinga


Song: aananda naTana prakaasam
aananda naTana prakaasamraagam: kEdaaram
29 dheera shankaraabharaNam janyaAa: S M1 G3 M1 P N3 SAv: S N3 P M1 G3 R2 S
taaLam: mishra caapuComposer: DikshitarLanguage: Sanskrit
Pallavi
Ananda Natana Prakasam Chitsabesam
Ashrayaami Shivakama valleesam

Anupallavi
Banu Koti Koti Samkhaasam
Bhukthi Mukthi Pradha Daharaakaasam
Dheena Jana Samrakshana Chanam
Divya Pathanjali Vyakrapadha
Dharshitha Kunjithaabja charanam

CaraNam
Chitaamsu Gangadharam Neelakantharam
Sri Kedaaradhi Kshetra aadhaaram
Bhoothesam Shaarthoola Sarmaambaram Chidambaram
Bhoosuraadhri sahasra muneeswaram Visweswaram
Navaneetha Hridayam Sadaya Guruguha
Thaatha madhyam vehda vedhyam
Veetha raaginam aprameya advaitha prathipaadhyam
Sangeetha vaadhya vinodha thandavajaatha bahuthara vedha chodyampa
ni ni sa tha ka ja nu tha sa ni ni
jam thari tha sa ma ga m pa;
ni ma gatha ja nu tha ka ma ga ma ma pa SA ni nitha jam thari pa;
ma ga tha ri ki ta thom

Wednesday, August 04, 2004

Repertoire

Show Opening

Ganesh Sthuti --> entry to Hamsadhwani raagam -->
Ganapathi Kavuthwam
Misram Alarippu -- Nattai
Kamas Swarajath
Ramayana Sabdam -- starts in Kambodhi as usual
Varnam -- Sankarabharanam - Adi " Samiki Sari Yevvare"

Intermission

Brahmakadigina paadamu -- Bhairavi
Alaralu Kuriyaga Aadinathe -- Sankarabharanam
Maragatha Manimaya Chela -- Arabhi
Mamavathu Sri Saraswathi -- Hindolam
Ananda Natana Prakasham -- Arabhi?
Thillana by Gopal -- Dharmavathi
Sodicheppagavachenu -- Kuravanji in Madhyamavathi

Mangalam preceded by something Mom and Gops know.

Let's get cracking!!!

Rehearsals have commenced

News--

Since last week Sunday, regular rehearsals have commenced for Preeti's arangetram. This blog will list out the repertoire, and I encourage qualified readers with lyrics and musical information to send it for insertion here.

The date of the show is fixed for August 14th, and we have a lot of work and just enough time to get it all done. Looking forward, the musical team, the stage crew and the dressing crew need to be formed, and prepared for this major event. Also needed is information on the gajja puja. It should be available here shortly.

Preeti, you can also post here directly. I will send you info on how to do that. Best wishes and break a leg as they say... cheers to everyone involved in this festive occassion.

Saturday, May 22, 2004

Picture day tomorrow....

Hi everyone. Welcome to Preeti's blog. We start the first event -- Picture day -- at Ganga's at 9 am. Makeup will take about 1 hour and hair and costume, another 45 mins. Then we will head over to Al Miller's place (The place for Amazing Photos). We will stress Preeti and her mom out for a while and then sit back and watch some of Al's genius on the Big Screen Plasma.

So on your mark.. get set... go!!!!